ヒメコバンソウ・Little quakinggrass
(Followed by English translation)
この間ウォーキングしてたら
道端でこんな雑草?を見つけました。
とっても繊細な茎に 三角の葉っぱ?が揺れて
なんとも言えない いい風情♡
調べたら「ヒメコバンソウ」というお名前。
小判草より小さいから姫なのかな。
銀鱗茅(yin lin mao)・・・銀の鱗のチガヤ(植物)😆
そう言われれば、ウロコに似てるかも?
英語では little quaking(小さな揺れている)grass(草)
見たまんまや😆
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
小さな植物の名前ひとつにも、
それぞれのお国の人の感性が現れてるようで
おもしろいですね〜
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
しばらくそのままにしとけば、
自然にドライフラワーになって、お部屋の飾りになります♡
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
The other day I found this plant on the side of the road when I was taking a walk.
I thought its shape was very pretty.
I checked for its name on the internet.
It is called little quaking grass in English.
The Japanese name is Hime-Coban-sow,
a literal translation would be a small oval gold coin plant.
I put them in a small flower vase.
I really liked the way their small triangles were dangling and quaking.
They are considered just a weed, but they're made exquisitely.
After a while, I will dry them up and make dried flowers.
They will turn whitish brown and become good room decorations.