我が家のクリスマスデコレーション・Christmas Decoration
メリークリスマス!
ついこの間ツリーをしまった気がするのに、もう1年経ったんですね~
箱いっぱいのクリスマスオーナメントを飾るのは 結構時間かかるので
今年はもういいかな~と、思いつつもやっぱり飾りました
Every year, I decorate my house with a Christmas tree
and other Christmas decorations.
Since we have a big boxful of decorations, it took me hours to put up all of them.
Honestly, I told myself this year
"Why bother? I'm the only one who cares about Christmas decorations these days."
どの飾りにもいろんな思い出がつまってます
But I have good memories of all of them.
この茶色のもみの木やローソクは、25年ぐらい前、
まだ小さかった長男と主人と一緒に
義母の家のこたつに入って 木の粉の粘土で作ったもの。
About 25 years ago, my husband, elder son and I made these clay ornaments
at my late mother in law's house.
このクリスマスツリーは31年前、
結婚してはじめてのクリスマスに買ったもの。
その頃遊びに行ったアメリカ人宣教師のお家で
背丈よりも高いツリーを飾ってるのを初めて見て
「いいな~。家にもほしいな~」
と主人にねだって、わざわざ浅草橋まで行って買って
重い思いをして電車で持って帰ってきたんでした。
当時はまだそんな背の高いツリーは
あんまり売ってなかったんですね
このツリーの前で家族写真を撮るのが
我が家のクリスマスの伝統行事
だいぶ葉っぱが寂しくなっちゃったけど
まだまだ現役!
My husband and I bought the Christmas tree 31 years ago
in Asakusabashi and brought it back on a train.
We made it a custom to take a family photo in front of it every year.
その時一緒に買ったオーナメントたちも
すっかりお年をめして
一羽の鳩はクチバシがとれちゃってるし、もう一羽はしっぽがないし。。。
(次男に飾り付け手伝ってもらったら、なぜか三羽一緒に綿の上に飾られてた
お年だからいたわったつもり?(笑)
We also bought these 3 birds.
During 31 years, one lost its peak and another lost its tail.
当時は元気にいっぱいだった「ダンシング豆サンタ」も
踊らせるには ちょっと申し訳ないような
年季の入りよう・・・😅
The dancing small Santa might have difficulty dancing now.
キルティングで作った手作りのクリスマスカレンダー。
子供たちが小さかった時は、
クリスマスの日に星が馬小屋の上までいって
プレゼントもらえる日を指折り数えて
毎日楽しみに星を動かしてたっけ
子供たちが小さかった時は、
クリスマスの日に星が馬小屋の上までいって
プレゼントもらえる日を指折り数えて
毎日楽しみに星を動かしてたっけ
This is my hand-made Christmas calendar.
主人が小学校4年生の時に作った
木製のお馬さんもクリスマスの装い(笑)
MY husband made this wooden horse when he was 10 years old.
まぁそんなこんなで、ちょっとめんどーかな~
と思いつつも、
いろんな思い出に浸りながらの
クリスマスデコレーションは
なかなか楽しかったのでした♡