投稿

10月, 2021の投稿を表示しています

シタールランチとスパ・Lunch at Sital and a Spa

イメージ
今日は午前中の学校心電図がなんと10時前におわったので、 スタッフみんなで有名なカレー屋さん「シタール」でランチ。   Today my heart-checking job with an ECG at the first school finished before 10 am. Then I had lunch with other staff at a famous curry restaurant, Sital.  コロナ以来はじめて。 店内もきれいになってた。 バターチキンカレーとタンドリーチキン、絶品! 夢中で食べちゃって写真撮りそこなったけど、 デザートのマンゴープリンもすっごくおいしかった! リピ決定♡ Their butter-chicken curry and naan set was really tasty. I especially liked their mango pudding as a dessert. All of us thoroughly enjoyed them. 午後の学校は稲毛海岸に近かったので、 主人に迎えにきてもらって、二人でスパへ。 After that, we conducted heart-checking at another school.  We wrapped up everything around 2:30.  The school was close to a spa, so my husband came to pick me up and we went there. We enjoyed the spa and a bedrock bath for the first time in nearly two years. こちらもコロナ以来、二年ぶりのスパと岩盤浴を堪能! 感染予防で窓が全開だったから、 暮れなずむ空を見ながら湯船でまったり~ 時にはお昼抜きでぶっ通しだったり、 重い機材を四階まで運んだりと 過酷なこともあるあるのお仕事…… 時にはこんな日もなくっちゃね♡ I sometimes have to work through without lunch break or  carry very heavy medical equipment to the fourth floor

稲毛海岸でほっこり・Relaxing on the Inage Beach

イメージ
昨日は主人が新浦安教室なので 検見川浜駅まで車で送っていきました。 主人を下ろした後、車で5分ぐらいの検見川浜で しばしのんびり~ My husband had a watercolor class in Sinurayasu yesterday.  I drove him to Kemigawahama station.  I bought myself a pita bread sandwich for lunch at a bakery near the station  and drove to Inage beach which is only a five-minute drive from there.  キラキラ光る波の上で、たくさんの人がウィンドサーフィンやらサップやら、 いろんなマリンスポーツをやってて、浜辺から見てるだけで楽しかったです。 特にまだ初心者っぽい人たちが、ボチャンと水に落ちちゃって、 一生懸命 羽(?)を水から引っ張り上げてるとことか😆 I enjoyed watching people doing a variety of marine sports on the shining sea. Especially when they were falling down into the water.😆 駅の隣のパン屋さんで買ったピタパンサンドイッチ、 これで330円は、ちょっとお高い~と思ったけど、 おいしくて野菜もたっぷりで大満足♡  the pita bread sandwich was really tasty.  I ate it while I enjoyed the view from a gazebo on the beach. なんやかやと忙しく過ぎていく毎日、 こんな風に浜辺でのんびりできる時を与えてくださった神様に感謝です♡  

作品制作 詩篇1篇2-3節(パート1)             ・Art piece on Psalm 1:2-3

イメージ
詩篇1篇2-3節をイメージした作品を作ってみました。 I have been working on a new art piece.  I wanted to capture the image of Psalm 1:2-3.  I drew a sketch of an image that just popped up in my mind. 頭に浮かんだイメージを紙に描いて、 100均で買った水彩色鉛筆でなぞります。  Then I traced it on a sheet of sanded shrink plastic with watercolor pencils  that I bought at a 100 yen shop. ちょっとだけ水をつけた筆で色を溶かしていきます。  I dissolved the pigment with a wet brush and created a nice gradation.  いい感じのグラデーションができました。 普通の色鉛筆で少し色をたして、 こんな感じになりました。 聖霊の九つの実を表わす実は、 ソフトパステルで赤く彩色しました。 I painted nine red fruits with a soft pastel  which represented the nine fruits of the Holy Spirit. オーブントースターで焼いて縮めます。 I shrank it in a hot oven. 出来上がり。 I'm pretty satisfied with how it turned out. 聖句はまた別のプレートで作る予定です。  

B&A ワークショップ / Bible & Art workshop

イメージ
先日バイブル&アートのZoomワークショップが開かれた。 日本の各地、海外からも17人が参加 テキストはヨブ記。 次から次へと困難が襲われるヨブ気持ちを描くというもの。 I'm a member of Bible & Art, a Christian artists organization.  The other day, I attended their workshop on zoom.  The 17 members attended from all over Japan and also some other countries.  15分間それぞれに作品作りに没頭し、その後みんなでシェアした。 私はいろいろな困難、災害にあっても ゆるがないヨブと神様の絆を白いまっすぐな線で表現した。 赤いギザギザは、三人の友人の言葉によって傷つけられたヨブの心。 とても興味深い経験だった。 At first, pastor M gave us a short message from the book of Job.  He explained that Job had to go through many trials in his life.  Then the pastor suggested we put ourselves into Job's shoes  and draw his feelings on paper.  Each and every one of us expressed it in his or her own way.  It was a really marvelous experience for me.